英文契約書に関する実務のポイント

英文契約書研修
 English Contract

英文契約書研修

英文契約書のスキルアップ研修

研修の目的

経済のグローバル化が急速に進む中で、英文契約書は一部の企業だけでなく、多くの企業にとって日常業務に必須 のものとなりつつあります。英文契約書の作成・審査のスキルを身に付けておくことは、今やすべてのビジネスマンに とって必要不可欠であるといえるでしょう。

この研修では、英文契約書の基礎知識から、英文契約書の用語と表現、英文契約書で問題となりやすい準拠法と 紛争解決条項まで、英文契約書の作成・審査に必要な知識を解説します。

研修対象者

役員、総務・法務部門、営業部門の責任者、社員など

法務部・人事部研修講師

研修のポイント

ポイント1.英文契約書の基礎知識

英文契約書は、一般的に日本語の契約書よりも分量が大部となりや すく、詳細な前文や定義規定が置かれている場合も多い上、条項番 号や署名欄、綴じ方などの形式面でも、日本語の契約書とは異なっ ています。英文契約書の作成・審査にあたっては、このような違いや それらが生じる理由を意識することが大切です。

ポイント2.英文契約書の用語と表現

英文契約書では、通常のビジネス英語では用いない独自の法律用語 や表現が用いられたり、同じ単語が通常とは異なる意味で用いられた りする場合があり、これらについて理解を深めておくことが重要です。 また、英文契約書の内容について、相手方と英語で交渉する場合の 表現についても、合わせて身に付けておく必要があります。

ポイント3.準拠法と紛争解決条項

英文契約書において問題となるのが、準拠法と紛争解決条項です。 これらについては、各当事者が自己に有利な条項を入れることを求め るため、交渉が必要となる場合が多くなっています。また、紛争解決条 項では、裁判と国際仲裁のそれぞれのメリットとデメリットを踏まえた 上で、適切な紛争解決手続を選択することも重要となります。

←契約書審査・作成研修へ

法律文書作成研修へ→